pimousse: Soucoup's de Pimousse, ça pique pas, ça arraaache!
—
pimousse
Soucoup's de Pimousse, ça pique pas, ça arraaache!
More Bleeps (funny quotes) from the same character
On appelle ça plus communément d'la mert (long)
Canadian moose and yak
En vérité Christy, ça ne te regarde pas ce genre de choses !
Tu arrives et tu fais ta mijaurée!
On m’a pissé sur la gueule
Ta gueule!
Bonjour, c'est moi Orson Wells...
Aaahhhh
Identité sexuelle, ca veut strictement rien dire
Madame Filipée se coupe des bouts de nichon
On va pas rester à se regarder comme 2 tapettes
On s'en bat les couilles (choeur)
J&B straight and a Corona.
Tu sais pas jouer Jack, t'es mauvais! (Court)
La ferme (long)
Une fois au stage d’été, je m’étais enfilé une flute dans la chatte
Fais chieeeer !!
Une chemise dont je suis hyper fier
They don't have a good bathroom to do cocaïn
If you don't shut your fucking mouth...
Et mon visage s'est transformé
Une potion qui donne une force, mais d'une force!
Allo? Pourrais-je parler à Mr Leblanc juste une fois!
Tu n'es qu'un pauvre loser de merde!
Tu tombes bien mon loulou j'ai remonté ma pendule (complet)
On s'en bat les couilles (solo)
Viens enfin!
You've arrived ! How lovely !
Le FBI a la sale habitude de s'attribuer les médailles
Je viens d'avoir une idée horrible, non deux, meme trois!
I'm almost completely indifferent as to whether Evelyn knows I'm having an affair
Tu es en retard chéri !
C'est d'la merde, oui oui oui! (long)
Dit pas non face de bite !
Je suis un petit peu charette en ce moment
Because I want to fit in.
Je viens d'me faire carjacker!
Sabrina, don't you stare at it, eat it !
Pamela at été assassinée... Vous avez fait une faute de liaison.
Ne la juge pas tu n'la connais pas!
Qu’est-ce que tu viens foutre ici ?
Je le sais que vous allez baiser tous les deux !
Je vais devoir faire beaucoup de pénitence après ce repas
C'est pas ici que j'ai garé ma voiture
Quuuoiiiii ?
Sympas le bronzage
Ce que je suis en train de manger est absolument divin
Like a glove!
You are good kid, real good!
Surprise, mother fucker!
They call me Mister Pig! (short)
Il m'a défoncé la rondelle! (long)
T'es une croix en bois, t'as qu'à te taire
Konnichiwa, c’est du Japonais (court)
C'est une bonne situation ça scribe?
J'ai connu mieux
Je m'appelle Patrick Bateman
You like Huey, Lewis and the news ?
Je suis pas si intelligente... Quelle est la capitale de la Chine?
Là y'aura le palais, là bas les jardins! ...
Tu veux que je te raconte un souvenir? (court)
A yak
Viens vite j'te cherche partout!
I'm a honorable man
Je vais te dire ce qui est urgent!
Je peux pas encadrer les nazis...
In the morning if my face is a little puffy
Si tu ne fermes pas ta grande gueule...
Absolument! (6)
It's party time!
Tu peux me dire ce qu'on fait dans ce flim bob?
Regardez moi s'connard...
And now... a yak
Au réveil si je suis légèrement bouffi
Listen, the mud soup and charcoal arugula are outrageous here.
Affaire Pamela Rose, découverte du corps...
Si tu veux me parler envoie moi un fax
Ces seins rebondis (complet)
Oh tu sais c’est tout simple… j’ai pas le temps
Cours d'aérobic, désolé
Twingo! On dit bingo pas twingo...
Vous êtes plus prêt de Bakel ou de Touba?
T'as un chien ? Un petit Chocho ?
On m'appelle Monsieur Porc! (court)
Oh, et puis merde !
Vous saviez que le canard d'océanie avait le sexe en forme de caraffe?
Maman ? Pause Caca ?
On avait un exam aujourd’hui ? Putain j’suis cuit !
Ce sillon mamaire impeccablement dessiné...
Hmm quelle odeur!
J'ai vu, une personne sur l'aile!
Si tu te pointes encore...
Sois gentille moi je meurs de faim
Mais non.. c'est une photo d'ma queue en gros plan
Where did you get that overnight bag ?
Ensuite rien ! (long)
Yeah, Yale thing
Tu sens la merde, tu le sais ça ?
Un rep plus cool que ouam tu meurt
Oh hisse! Moise? Non Oh hisse, comme oh hisse la saucisse.
La classe c'est être chic...
Le spécialiste de la ouiche lorraine (long)
Centre de Demi... Demi Moore?
Bien sûr qu’ça compte !
Il est où le magneau? Ils ont mangé le magneau?
C'est exa!
Vous pouvez m’arracher les yeux ou m’bruler la bite, ça sert à rien vous aurez pas un centime
Avec des moyens pareils moi aussi j'y arrive... non, si non...
La force est toujours avec lui
Allez viens!
C'est excessivement énervant
Ça m'indiffère qu'Evelyne sache que j'ai une liaison
Putain on s'éclate, on s'éclate
Tu vas pas encore nous chier une pendule!
Les 2 clowns de l'IAD!
Allez bonne journée, enfin...
What an Asshole !
Ça y est ça me revient maintenant !
There is a moment of sheer panic when I realize that Paul's apartment overlooks the park...
Pouaaah! Elle est bonne!
Tu poses mon bouquin d'exercices isométriques tout de suite
You stupid son of a bitch!
I can't believe that Bryce prefers Van Patten's card, to mine
Sa femme l'a quitté, il s'en fou, mais à un point...
Une bolinette! C'est un petit bol...
Des gros nénés, un gros ventre...
J'ai l'impression que vous nous prenez pour des ploucs
Marco ain't worth a peso!
J’aimerais que l’on parle de la masturbation
Alors, vous voulez savoir dans quoi je suis?
You gonna deal with this diabolical bitch?
T'as le bonjour d'Alfred
Parler en buvant
Allez viens!
Attend attend, j'ai pas pris de potion magique moi!
Je ne veux pas vous saouler mais...
T'es trop nul... t'es archi nul, t'es viré!
C’est quoi la bonne… heu la mauvaise nouvelle (long)
Allez viens!
Ouchébé... hmm? Pas ouchébé?
Moi j'les baise les ménagères
Ca vient d'où Colombien?
Shiby !
L'admirable cholesterol qu'on va se payer
Je pense qu'il avait pas plus de classe que de beurre au cul
You're a fucking ugly bitch
Ce n’est pas du tout ce que tu crois (court)
Hey, you know what we should do now?
Et perdons notre pucelage !
Eh mec, elle est où ma caisse ?
Le mec il lui dit c'est le phare à on!
Qu'on le couvre d'or!
T'es une merde! (court)
Vous savez parler comme ça?
Dude, what does my tatoo say ?
T’es une fiotte maintenant !
We have to nuke'em now! (short)
Elle est morte par compression juguloridale...
aaaaaah
Shit, I can't feel my ass no more...
Ici c'est moi qui fait la loi, faites pas chier!
Next Saturday ?
What is this dude !
Vaudrait mieux que ce soit pas le truc auquel je pense
Zoltan !
Comme une tarte aux pommes tiède.
Quel cabotin!
Ces tétons que l'on envie de mordiller
J’ai ma main sur ma queue, tu vois c’que j’veux dire ! (court)
Dans l'cul Lulu dans l'cul! (Complet)
Tu veux que je te passe l'extincteur c'est ça que tu veux?
Cette fois c’est décidé on le fait… quoi maintenant ?
J'ai ma main sur ma queue, tu vois ce que j'veux dire (complet)
Parce que t'es trop mauvais (court)
T'es pas du tout son genre tu sais!
Tu la sens ma grosse intelligence! (court)
Putain, vous me faites chier!
Vous formiez tous les deux un couple du tonnerre sur le web
De mes couilles je sors cet As !
Alors Hubert, soucis avec les chinois? (complet)
When I was a young warthoooog! (short)
Je crois que j'ai été touché! Ah non c'est rien
Dude mon tatouage, il dit quoi ?
Il a fallu que je fasse pouet pouet poueeeet!
Tu sais pas jouer Jack, t'es mauvais! (Complet)
Où est-ce que les missiles sont localisés ? Tout prêt ! (short)
Merde, y'a pas les gonzesses (court)
When I elbow you real hard in the face, it means shut up.
Ok ok! Business is business!
J'étais jeune et phacochèèère! (long)
Regarde par toi même!
Chtong tong tong tong
Bon très bien, j'avoue tout ma biche!
Allez viens!
Obligé de passer par derrière
I'm in the verge of tears by the time we arrive at Espace, since I'm positive we won't have a decent table
Reading your email
Y'avait un film dans l'avion non? C'était quoi?
On est bien bien bien bien bien!
Qu'est ce que t'as comme bites! (pas sifflé)
J'me sacrifie pour mon équipe
Elle essaye de m'bouffer! (long)
Je vois que vous êtes recommandé par Stevie Wonder...
Le yak
Je lis tous tes mails !
Tu trouves ca vulguaire?!
Tchin tchin
De quewa? (1)
La coke à Cola! (complet)
Oh, you, pretty chitty bang bang (full)
They call me Mister Pig! (long)
Ca va, ca va, Imohtep!
Et tu sais ce qu'on devrait faire là ?
Tu t'rends compte, c'est dégueulaaaasse!
I like to dissect girls. Did you know I'm utterly insane?
Le lion ne s'associe pas avec le cafard!
Dites moi d'appeler Cheval...
Kiss Cool, c'est frais, mais c'est pas grave!
Amigos! Rentrez! Faites comme chez vous!
Oh mais putain ça c’est dégueulasse ! (court)
Vos deux chiennes allemandes...
Christy, get down on you knee so Sabrina can see your asshole
Ecoute moi bien mon p'tit José
I'm trying to listen to the new Robert Palmer tape
Abitbol, top of the pop!
No and then ! (short)
C'est quoi cette lueur à l'horizon? -Les lumières du port d'Alexandrie
Look at that! It's exactly 2sec before I honk your nose! (full)
Une date ça veut dire que tu crois que tu vas niquer mais en fait tu niques pas (long)
Oh mais putain ça c’est dégueulasse !
Gné gné doute!
We need to talk !
Minus & Cortex musique
La potion magique ca existe pas hein...
On en repalera quand il faudra porter qqch de lourd
There a lot more important problems than Sri Lanka to worry about
Il m'a défoncé la rondelle! (court)
Je viens donc vous demander votre accordance...
Excessivement énervant d'entre qqun manger des chips (long)
Elle est bonne !
Et toi là p'tite tapette, putain de jeune!
Christy, mets-toi à genoux pour que Sabrina puisse te relooker le trou du cul
On vous crève à la tâche, et franchement... voilà.
There is one thing we got a say in...
Absolument, je suis à 100% avec vous !
Ensuite rien !
Georges il a la classe, moi j'suis un peu just
Ca roupille! J'vais vous secouer tout ça
J'ai plus mal au bide
Aerobics class, sorry
J'avais aussi pensé à bande de chacals...
Oh, my God. It even has a watermark.
Peut-être nous vous donnerons du plaisir sexuel
Can you proove it cabron?! (short)
Et voila un petit caniche!
Evelyne ? Joli cul !
Panomaméixm?
On s'en bat les couilles (intégral)
On voulait vous aider à faire le ménage
Shut up, kiss my ass!
On the road agaaaaain!!
There is... someone on the wing, some... thing!
Le Dorcia ?
Compte pas sur moi pour baiser avec toi (complet)
Elle a des p’tits coeurs sur sa p’tite culotte !
Samedi en huit ?
Vous êtes très jolie du visage. Merci, j'aimerais pouvoir vous dire la même chose
Pas mal la cravate !
On n'a pas affaire à un élève mais au professeur
Je veux une vraie blonde, pas une décolorée
You reek of shit. Do you know that?
Ouahahahaha
Le général de Gaule n'a-t-il pas dit que toute la France était résistante?
You wanna show me how grateful you are?
Un peu de caffeine te ferait remonter la pente
Quand est-ce qu'on baise (complet)
Va te faire branler!
Se taper une moche c'est pas c'qui a de plus simple
Le p'ti gaulois a un nom de héro... du genre Jomanix
Je vais te faire voir un objet de collection (long)
Ecarte encore un p'ti peu tes jambes... Non ca c'est trop
Pour les autres.... pas de pitié!
We intercepted an interstellar message, that leads us to believe that last night you were in possession of continuum transfunctioner
Et bonjour la classe! On va s'éclater
Désolé je n'ai pas pu tuer tous les Chinetoks
Where... is... the bat?!
Ouais c'est ça coulez-vous vous-même ça vaut mieux!
J’suis un traître ! (long)
Je lis énormément
Monde de merde
La règle n°1 dans un deal c'est de ne jamais gouter! On va gouter!
Ciao ragazza!
Tiens tiens tiens... Quoi quoi quoi?
C'est une tradition chez nous... C'est la gaule.
Absolument! (4)
Où est... cette bête!
T'as 2 minutes?
Tiens, prend mes poils
So, don't you wanna know what I do ?
More Bleeps (funny quotes) from pimousse
Bah, où c'est qu'elle est ma tête?