kiss cool: Pourquoi t'as rasé tes poils?
—
kiss cool
Pourquoi t'as rasé tes poils?
More Bleeps (funny quotes) from the same character
In the morning if my face is a little puffy
Where... is... the bat?!
J'aime ce qui se passe...
A deux jours de la retraite tu t'en prends une...
On pensait que ça pouvait être un traineau
Tu peux rester
Qu’est ce qui a, j’me concentre
Can you proove it cabron?! (long)
Haha sous la couette!
It's party time!
Tu vas pas encore nous chier une pendule!
Damn I'm good! (short)
C'est une tradition chez nous... C'est la gaule.
Canadian moose during mating season
C'est moi que tu cherches
No and then ! (long)
I'm a honorable man
Listen, the mud soup and charcoal arugula are outrageous here.
Tu les vois ou bien? Bin non?
Allez yah! Yipiyipiyéhé!
J'ai connu mieux
Je me permets d'interrompre ce flim
Waah! I feel good! (Numérobis)
J’suis un traître ! (long)
Reading your email
L'homme scie la branche sur laquelle il est assis (court)
Évitez cet accoutrement à l'avenir (court)
My name is Patrick Bateman
Il fait au moins -8000!
Chittyyyyyyy!
J'ai jamais été homo
C'est la piquette Jack, tu sais pas jouer!
Le restaurant !
T'es trop nul... t'es archi nul, t'es viré!
Julien Lepers quizz
La coke à Cola! (complet)
C'est p'tet un p'ti peu fort pour toi mon p'ti gars?
On va faire un duel
Il m’a dit que t’aurais rien contre un p’tit cinq à sept avec un mec super bien monté
Je te dis ca en qualité d'homme le plus classe
Reallyyyy! (1)
Regarde! Dans 2sec j'te fais couiner le nez
Oh tu sais c’est tout simple… j’ai pas le temps
Pédé - Oh c'est pas banal
Où est-ce que tu as trouvé un sac pareil ?
Tu n'es vraiment pas très sympa
Allez viens!
Je suis un honorable bearnais
Allez viens! Regarde tout ce qu'on peut faire!
Mais c'est épatant ça!
No I can't take the time off work
Well, I could tell you that, Halberstram
J'ai matériellement pas le temps de faire ça
Hip to be square
Attention, je connais des gens de haut rang!
Absolument! (4)
Zoltan !
Mais non.. c'est une photo d'ma queue en gros plan
Alright ! Rock and Roooll !
Vous buvez quelque chose? Non merci l'alcool me fait péter.
J'ai la méga chiasse
Peter il a la chiasse, un peu de dignité
Une date ça veut dire que tu crois que tu vas niquer mais en fait tu niques pas (long)
J’suis un traître !
Il m'a défoncé la rondelle! (long)
Tu la sens ma grosse intelligence! (court)
Absolument! (7)
T'as pas pu t'retenir!
Dit pas non face de bite !
Ils sont liés par les liens capillaires
A supposer que le pantalon décide de lui même de se retirer...
Eri mététéké
Minus & Cortex musique
Oh, Ma biche, ma biche, dit moi qu'ma b*** est énorme comme celle de Stifler (short)
Quand une nana t’annonce combien de mec elle a eu dans son pieu
Hmm quelle odeur!
Tu es de loin le meilleurs coup que j'ai connu, mais je m'en tappe ! (complet)
Le spécialiste de la ouiche lorraine (long)
Ca doit être une erreur dans l'enchaînement des flashbacks
Un peu de caffeine te ferait remonter la pente
Oh ouiii! Joli!
C'est anatoniquement infaisable !
The pasta this evening squid raviolis
Chicaca!
Affaire Pamela Rose, découverte du corps...
La taille de ce nez! C'est un rock, un cap, c'est une péninsule!
Les 2 clowns de l'IAD!
Alors, il est mort? Je plaisante... Je suis peintre.
Cette fois c’est décidé on le fait… quoi maintenant ?
Because I want to fit in.
Note le numéro de Jacques
La première fois que ta mère et moi, nous avons fait la chose
En effet il l'a dit... Il l'a dit... hééé oui.
Et tu sais ce qu'on devrait faire là ?
Vous me dites l'autre folle va rappliquer!
Je peux me réchauffer sous ton aisselle?
Absolutely, I'm 100% with you
Le FBI a la sale habitude de s'attribuer les médailles
Exactement madame, y'a pas d'empire plus puissant dans le monde
Deep in your consciousness you must look
Sympas le bronzage
Fuck it stoners!
Ca sent le pipeau ton histoire...
Bonjour, c'est moi Orson Wells...
Je vous apporte la bouteille ?
Ringo! On dit bingo pas ringo
C'est pas une collec de pédé
Voilà le roi de la classe
Le nombre de connexions
Où tu es ?
J'ai ma main sur ma queue, tu vois ce que j'veux dire (complet)
Le soleil il se lève avec ou sans toi! (court)
Ca sent le taureau ici!
Ca va, ca va, Imohtep!
T'es une croix en bois, t'as qu'à te taire
A quelle heure avez-vous découvert le corps?
Ca fait plaisir... Ca fait pas plaisir.
Perhaps we will give you erotic pleasure
Oh mais putain ça c’est dégueulasse !
Tu tombes bien mon loulou j'ai remonté ma pendule (complet)
Ecarte encore un p'ti peu tes jambes... Non ca c'est trop
I'm trying to listen to the new Robert Palmer tape
Une chanson pour l'auto-stoppeur
Ensuite rien ! (long)
Oui je pourrais, mais d'abord faut sucer
Les branleurs, les branleurs, les branleurs
T’achètes un grand carton de capotes et tu vas te faire enc***
Ouais c'est ça coulez-vous vous-même ça vaut mieux!
Where did you get that overnight bag ?
Oh la vache! Moi j'ai l'air has been?
Marcus et moi allons chez le même coiffeur
Salut les gars!
Hey les pédés y'a une lettre pour vous!
Ouahahahaha (2)
Tu sais pas jouer Jack, t'es mauvais! (Complet)
Quand on l'attaque, l'empire contre-attaque!
Where are the missiles located ? Close !
T'es une merde! (complet)
Ecoutez sherif, si vous voulez nous mettre des batons dans les roues
Tu la sens ma grosse intelligence! (complet)
On va se la donner grave
Le spécialiste de la ouiche lorraine (court)
Tiens tiens tiens... Quoi quoi quoi?
On joue !
On appelle ça plus communément d'la mert (long)
Dites donc, ça n'arrête pas ce soir!
Kiss Cool, c'est frais, mais c'est pas grave!
J'ai vu, une personne sur l'aile!
What is the average running speed of a full grown male african ostrich
Il a une belle tête de vainqueur
Pourtant c'était bien parti
On the road agaaaaain!!
Gné gné doute!
La potion magique ca existe pas hein...
Bonzour!
Sympa ta robe!
Le restaurant ! (long)
Ça c'est du créneau vieux!
C'est bon ces grosses crevettes! -Homard! -Obélix
Mes amis m’appelle Nova
Si tu te pointes encore...
Vous avez faim? Je vous ai préparé du chili con carne, et de la moussaka!
I want to know where my money is right now!
Would you like to hear the specials?
Tu lui dis que je lui crève la gueule…
Une bonne auberge 1 - full
Je suis le roi du monnnnde!
Elles se foutent à poil !
You're a fucking ugly bitch
Allez Auxerre allez!
Je sais que je plais pas à tout le monde...
Allez bonne journée, enfin...
Oh, Ma biche, ma biche, dit moi qu'ma b*** est énorme comme celle de Stifler (complet)
Sabrina, don't you stare at it, eat it !
J'ai l'impression que vous nous prenez pour des ploucs
On est bien bien bien bien bien!
Ca doit être les burgers
Bin on faisait du shopping!
I can't believe that Bryce prefers Van Patten's card, to mine
Hello chérie!
Tu viens d'me couper l'envie d'baiser
Il y a des cons totalement objectifs
Pour le traiteur, j’ai pensé qu’on pouvait prendre Lenôtre
C'est pas ici que j'ai garé ma voiture
On dirait que t’as besoin d’un coup de main amical
C'est des guignols les Auxerrois, des p'tites bites!
J'ai entendu dire que t'avais été mordu par un cobra royal ?
Il a fallu que je fasse pouet pouet poueeeet!
Si je ne devais pas me serrer la bite tellement j’ai envie de pisser je te serrerais la main
Try to take over the world!
J’ai jamais rien vu d’aussi cool !
J'ai super mal à la gorge...
Jean Claude Dusse, préparez vos troupes à l'attaque!
Chacun chez soit et les hippopotames seront bien gardés!
Hit it!
Cours Amsterixm! Cours!!
Rien de tel que d'aller chez Azzedine
Chui québlo, j’ai un conseil d’administration grave !
Comme une tarte aux pommes tiède.
J'arrive je t'dis!
Si tu veux mon opinion t'as l'air has been
Un cadavre, c'est quelqu'un comme nous
Je t'annonce que tu n'es pas du tout l'homme le plus sexy que j'ai connu au monde
Juif et arabe, c'est bizarre...
Viens vite j'te cherche partout!
Dans les profondeurs de votre conscience la réponse vous aurez
Abitbol, top of the pop!
Avant de telles affirmations, avez-vous vérifié si elle avait un trou de balle?
Vous savez parler comme ça?
I don't want you to get drunk but...
Amigos! Rentrez! Faites comme chez vous!
Y fait toujours un temps d'cul?
On va vous déchirer
Samedi en huit ?
Là y'aura le palais, là bas les jardins! ...
Salut c'est Paul, on m'a envoyé à Londres pour quelques jour
J’ai ma main sur ma queue, tu vois c’que j’veux dire ! (court)
Ensuite rien ! (court)
Je suis pas si intelligente... Quelle est la capitale de la Chine?
ils ont une petite soupe de boue et arugula mijotée à l'ancienne
Nice tie !
Où est... cette bête!
Moi j'ai un BEP commerce option vente
Ce tombeau sera votre tombeau!
J’ai ma main sur ma queue, tu vois c’que j’veux dire !
Hip to be square
Aaaaaaalrighty then
Happy birthday to you...
Il connaît pas Raoul! (long)
We intercepted an interstellar message, that leads us to believe that last night you were in possession of continuum transfunctioner
Localisez votre bite et servez-vous en !
She's trying to eat me!! (long)
Ca va être bien... bon bien sur faut imaginer!
Elle doit faire un concours d'apnée.
J'aime bien me charcuter la poitrine
I'm in the verge of tears by the time we arrive at Espace, since I'm positive we won't have a decent table
Comme tu voudras my ass licking cocksucker!
Pamela at été assassinée... Vous avez fait une faute de liaison.
Excessivement énervant d'entre qqun manger des chips (long)
Ippacurupu Irruchene, yuchénémihaoch!
Ça y est ça me revient maintenant !
Je vais te dire ce qui est urgent!
Suce moi ma poule
C'est toi qui as toujours raison!
Ca c'est bon c'est épongé
Je suis au bord des larmes lorsque nous arrivons à l'espace
C'est ma p'tite salope à moi
Allez viens!
On m’a pissé sur la gueule
Dit mon nom, salope !
Une bonne auberge 1 - short
Et je dispose les mini kiss cools...
Nova est de retour, et il a cassé le cadenas de sa biroute !
Tu sais pas que c'est pas bien d'être raciste?
Restons zeeeen
Allo Maurice... Ca vaaaa?
We have to nuke'em now! (short)
Le cerf qui brame, il a envie de baiser (complet)
La puissance de la funk (court)
Get or don't get Joe Gage, it's up to you!
If you come back in here...
Obligé de passer par derrière
Jafar, j'suis coincé!
Qu'est ce que t'as comme bites! (pas sifflé)
Une chemise dont je suis hyper fier
Konnichiwa, C’est du Japonais
Je vois pas en quoi c'est une bonne nouvelle mais c'est ça
Some caffeine might get you out of this slump.
Voulez-vous connaître le plat du jour ?
Tu veux que je te passe l'extincteur c'est ça que tu veux?
C'eeessst ma bagnole!
Pas content, pas content, pas content!
C'est trop calme...
Dialogue entier - indiens bilingues
On voulait vous aider à faire le ménage
Parce que t'es trop mauvais (long)
She's trying to eat me!! (short)
The Continuum Transfunctioner a very mysterious and powerful device
Et niquez hein !
Tu veux que je te raconte un souvenir? (court)
Des gros nénés, un gros ventre...
Dis Cortex, tu veux faire quoi cette nuit?
Et toi tu veux voir mes boules ?
C'est pas une raison pour pu vous laver les joues
Enculé d'ta race!
Regarde tout ce qu'on peut faire
I believe in taking care of myself
Je suis un petit peu charette en ce moment
Ces tétons que l'on envie de mordiller
Marco ain't worth a peso!
Je m'appelle Patrick Bateman
Bonsoir Mr Brochant... BONSOIR!
Tu sais, il va falloir qu’on achète une nouvelle voiture et qu’on déménage
J'ai faim... J'ai faim!!
Ici c'est moi qui fait la loi, faites pas chier!
Alors Hubert, soucis avec les chinois? (complet)
Qu'est-ce que c'est que cette matière? Mais c'est d'la merde!
Hmmm on se rappelle plus tard
J'ai plus mal au bide
Fais chieeeer !! (long)
More Bleeps (funny quotes) from kiss cool
Tiens, prend mes poils
Et je dispose les mini kiss cools...
Ouahahahaha
C'est p'tet un p'ti peu fort pour toi mon p'ti gars?
Kiss Cool, c'est frais, mais c'est pas grave!
Bonzour!
Ouahahahaha (2)
Je peux me réchauffer sous ton aisselle?