kiss cool: Ouahahahaha
—
kiss cool
Ouahahahaha
More Bleeps (funny quotes) from the same character
Madame Filipée se coupe des bouts de nichon
There is a moment of sheer panic when I realize that Paul's apartment overlooks the park... (long)
On va pas rester à se regarder comme 2 tapettes
I really can't stress blond enough. Blond !
Ta gueule!
Je vais te dire ce qui est urgent!
Le cerf qui brame, il a envie de baiser (court)
Some caffeine might get you out of this slump.
La ferme, la ferme, LA FERME!!!
Non je regrette, j’ai beaucoup trop de boulot !
Gné gné doute!
Il y a des cons totalement objectifs
On va se la donner grave
Perhaps we will give you erotic pleasure
Arrête de m'coller on va croire qu'on est pédés! (long)
Elle c’est une coquine ! Et j’adore les coquine !
Ssssssmoking!
J'aime ce qui se passe...
T'es tendu comme une crampe!
Il y a des problèmes bien plus important que le Sri Lanka
On en repalera quand il faudra porter qqch de lourd
Et c'est qui le lion maintenant?
Je mets les pieds où je veux, et c'est souvent dans la gueule (court)
Happy birthday to you...
Quand on l'attaque, l'empire contre-attaque!
ils ont une petite soupe de boue et arugula mijotée à l'ancienne
Chacun chez soit et les hippopotames seront bien gardés!
Yep!
I'm a honorable man
Ce sera moi ton pire cauchemar!
You want the fire extinguisher?
J'ai entendu dire que t'avais été mordu par un cobra royal ?
Petit tu es doué très doué
Hé mon paté!
Ecarte encore un p'ti peu tes jambes... Non ca c'est trop
Mais putain tu vas me le filer ce numéro connasse !
Try to take over the world!
Regarde par toi même!
Je vois que vous êtes recommandé par Stevie Wonder...
Tu viens d'me couper l'envie d'baiser
Essaye donc de réserver une table au Dorcia maintenant !
Tu connais pas ça toi c'est pas ton boulot
Ecoute y'a 10min j'en ai fait un comme ça!
Non non pas la toupie! Yeahh je suis Amonbofis et j'ai bouillave Numérobis!
Ringo! On dit bingo pas ringo
Le Dorcia ?
Cours d'aérobic, désolé
Nous sommes les dépositaires d'un grand secret
T'as un chien ? Un petit Chocho ? (long)
Ma bagnole! (complet)
C'est moi qui te reconnais!
Je crois que ce martien veut communiquer
J'ai l'impression que vous nous prenez pour des ploucs
Je crois que j'ai été touché! Ah non c'est rien
Putain de zen, Nardine!
Qu'est ce que j'ai à voir avec Georges?
Ce que j'arrête c'est les pin's vieux.
Suce moi ma poule
C'est ça la puissance intellectuelle
Ensuite rien !
Tu m'fais chier! (complet)
C'est exa!
Ces tétons que l'on envie de mordiller
Le général de Gaule n'a-t-il pas dit que toute la France était résistante?
Tu bois quoi toi? Un coca?
A fond ouais putain !
There is... someone on the wing, some... thing!
I'm in the verge of tears by the time we arrive at Espace, since I'm positive we won't have a decent table
Mesdemoiselles, bienvenue chez le fornicateur doté d'un dard de 25cm... de circonférence.
Ecoute Quasimodo, t'es trop moche pour qu'on te parle
My name is Patrick Bateman
Vous formiez tous les deux un couple du tonnerre sur le web
Down Rusty!
Où est-ce que les missiles sont localisés ? Tout prêt ! (short)
J'ai plus mal au bide
Dans l'cul Lulu dans l'cul! (Court)
Look at that! It's exactly 2sec before I honk your nose!
Shiby !
J'ai la méga chiasse
Cette fois c’est décidé on le fait… quoi maintenant ?
Une fois au stage d’été, je m’étais enfilé une flute dans la chatte
Si tu ne fermes pas ta grande gueule...
Dans la région, les crimes sont assez rares.
Like a glove!
Tu arrives et tu fais ta mijaurée!
Ciao ragazza!
Nice tan
Parce que t'es trop mauvais (court)
Habile Bill
Ca va pas tarder à péter!
Reallyyyy! (1)
Faut pas y aller avec une demi molle
Si tu veux me parler envoie moi un fax
Ici c'est moi qui fait la loi, faites pas chier!
Pas mal non? c'est Français
On joue !
Allo Maurice... Ca vaaaa?
Tu les vois ou bien? Bin non?
Deep in your consciousness you must look
i think my mask of sanity is about to slip
Tu parles espagnol? (full)
Mais non.. c'est une photo d'ma queue en gros plan
Qu'on le couvre d'or!
Death of Chester Charles Smither (full)
Because I want to fit in.
Can you proove it cabron?! (short)
Samedi en huit ?
Y'a jamais rien à cette tv d'merde!
Çaahahahahhahahaaalors! (2)
You're late honey
J’ai ma main sur ma queue, tu vois c’que j’veux dire ! (court)
Pas la peine de le dire si violemment, on peut discuter peut-être?
Canadian moose during mating season
La première fois, depuis la première fois que je l’ai fait
J’suis un traître ! (long)
Avec des moyens pareils moi aussi j'y arrive... non, si non...
Ooooooh
Amsterixm, le sort de toute l'Egypte est entre tes mains
Ca gaz les loulous!
La ferme
C'est toi qui as toujours raison!
Tu sais pas jouer Jack, t'es mauvais! (Complet)
La coke à Cola! (complet)
Localisez votre bite et servez-vous en !
On va manger des chips
Hip to be square
M.B.A.B Mère bonne à baiser
Un groupipi (complet)
Pressez doucement
Pas de palais... pas de palais.
Oh hisse! Moise? Non Oh hisse, comme oh hisse la saucisse.
Si tu veux mon opinion t'as l'air has been
Let's rock this joint!
Je peux me réchauffer sous ton aisselle?
J'aime me beurrer la biscotte
J'suis James Bond quand même, tu peux pas test
On the road agaaaaain!!
Vas t'faire refaire, alien!
Une bolinette c'est rien!
Allez bonne journée, enfin...
Une bonne auberge 1 - full
You wanna show me how grateful you are?
Hey, you know what we should do now?
Attention, tu vas dire une connerie.
Et OUI! J'te reprend pour un con!
Allo? Pourrais-je parler à Mr Leblanc juste une fois!
J’ai ma main sur ma queue, tu vois c’que j’veux dire !
Vas y papy fait cracher les watts
Le restaurant !
Rosebud!
Fais chieeeer !! (long)
Le soleil il se lève avec ou sans toi! (long)
Quel cabotin!
Qu’est ce qui est normal aujourd’hui… hein
Ce que je suis en train de manger est absolument divin
Now you have to ask yourself one question...
Je vais chercher des serviettes éponges
C'est p'tet un p'ti peu fort pour toi mon p'ti gars?
Chester Charles Smither sucked for as long as he could!
The pasta this evening squid raviolis
We need to talk !
Quewa?
Vous saviez que le canard d'océanie avait le sexe en forme de caraffe?
Ca c'est bon c'est épongé
Tu la sens ma grosse intelligence! (court)
Chicaca!
C'est vous qui m'avez traité de connasse?
Squeeze me gently
I don't step on toes, I step on necks
Bonsoir Mr Brochant... BONSOIR!
On avait un exam aujourd’hui ? Putain j’suis cuit !
Nom de dieu dis... quel gâchis...
A mon avis tu m'prends pour un con!
Damn I'm good! (full)
Aerobics class, sorry
Un rep plus cool que ouam tu meurt
C'eeessst ma bagnole!
Pour le traiteur, j’ai pensé qu’on pouvait prendre Lenôtre
Centre de Demi... Demi Moore?
Ohhh le con, oh le con!
Ca roupille! J'vais vous secouer tout ça
Hmmmoké c'est bon
Prenez-moi, je sais très bien me servir d'un compas
Vos jambes, c'est une mine?
Tu m'as eu Billy!
v12 (court)
Cours Amsterixm! Cours!!
On peut vous donner du citron !
Jeannie Longo! Non non non on dit bingo...
Et mon visage s'est transformé
C'est quoi l'problème, j'ai plus de poil que toi?
Le restaurant ! (long)
Compte pas sur moi pour baiser avec toi (complet)
Dorcia ?
Rien de tel que d'aller chez Azzedine
Si tu veux me parler envoie moi un fax (court)
Quuuoiiiii ?
And I stress the word. ARTIST !
Je vous connais pas Riper, il suffit juste de vous regarder pour tout savoir de vous
Je suis au bord des larmes lorsque nous arrivons à l'espace
Une potion qui donne une force, mais d'une force!
On voulait vous aider à faire le ménage
Le FBI a la sale habitude de s'attribuer les médailles
Hmmm on se rappelle plus tard
Ca doit être les burgers
Oh ouiii! Joli!
De quewa? (1)
L'idée est que nous travaillons d'égal à égal
Pas content, pas content, pas content!
On va vous déchirer
Tu as disjoncté
Je vais devoir faire beaucoup de pénitence après ce repas
Tu n'es qu'un pauvre loser de merde!
Shiby !
Je prend grand soin de moi
Hip hip hip euuuh!
J'ai jamais été homo
Christy, get down on you knee so Sabrina can see your asshole
Je vois pas en quoi c'est une bonne nouvelle mais c'est ça
Well, I could tell you that, Halberstram
Oh, my God. It even has a watermark.
Trois quatre!
Bah, où c'est qu'elle est ma tête?
Les 2 clowns de l'IAD!
A supposer que le pantalon décide de lui même de se retirer...
Vieeennnns!
Surprise, mother fucker!
La ferme? Quelle ferme? (long)
J'ai l'impression que ma santé mentale est sur le point de basculer
On m’a pissé sur la gueule
No and then ! (long)
Oh, you, pretty chitty bang bang (full)
Serge! N’oubli pas que t’y es un gagnant
You like Huey, Lewis and the news ?
Et tu sais ce qu'on devrait faire là ?
J&B straight and a Corona.
Je t'annonce que tu n'es pas du tout l'homme le plus sexy que j'ai connu au monde
Allez viens! (intégral)
Sois gentille moi je meurs de faim
It's no problem !
Et perdons notre pucelage !
Y'avait un film dans l'avion non? C'était quoi?
Ensuite rien ! (long)
L'homme scie la branche sur laquelle il est assis (intégral)
Try getting a reservation at Dorsia now
La fête ? Y’a pas de fête !
Il connaît pas Raoul! (long)
Rastafari yeah man (long)
Allez yah! Yipiyipiyéhé!
You gonna deal with this diabolical bitch?
Can always get you a lime
A deux jours de la retraite tu t'en prends une...
Note le numéro de Jacques
Sorry fellas... Waste not want not!
Pinky & The Brain music
Ca ne va plus du tout...
Absolument! (5)
Samuel Jackson laughs (The Hateful Eight)
5, y'a pas de 5.
Allez viens!
Tu fais de la photo?
Shit, I can't feel my ass no more...
T'es une merde! (moyen)
aaaaaah
Ça fait une heure que j’ai commandé une bouteille de champagne
Une dictature c'est quand les gens sont communistes!
Salut les gars!
J'ai pas faim j'te dis !
They call me Mister Pig! (long)
Alors, vous voulez savoir dans quoi je suis?
J'ai un moment de pure panique en constant que l'appartement de Paul Allen donne sur le parc...
Oh l'cochon!
Tu vas pas encore nous chier une pendule!
Un peu de caffeine te ferait remonter la pente
On m'appelle Monsieur Porc! (court)
Listen, the mud soup and charcoal arugula are outrageous here.
J'aime bien me charcuter la poitrine
Ta gueule Jean-Louis. (court)
Tu sais pas jouer Jack, t'es mauvais! (Court)
I think he wants to communicate
Ça y est ça me revient maintenant !
Bonsoir Mr Leblanc, Georges Vanbrughel à l'appareil
Je me permets d'interrompre ce flim
On est bien bien bien bien bien!
Habile
J'essaye d'écouter le nouveau Robert Palmer
Quand une nana t’annonce combien de mec elle a eu dans son pieu
I don't want you to get drunk but...
Ils sont liés par les liens capillaires
She's trying to eat me!! (short)
Y'a pas que moi qui suis pédé
Il est où le magneau? Ils ont mangé le magneau?
Pouaaah! Elle est bonne!
Pour la pipe, c’est à quelle heure ?
On va faire un duel
Babobibabobibabobiiiiiiiii
Monde de merde
Bon aloreeuuuuuh 2 cocas
Can you proove it cabron?! (long)
More Bleeps (funny quotes) from kiss cool
Et je dispose les mini kiss cools...
Pourquoi t'as rasé tes poils?
Kiss Cool, c'est frais, mais c'est pas grave!
Je peux me réchauffer sous ton aisselle?
Ouahahahaha (2)
Bonzour!
C'est p'tet un p'ti peu fort pour toi mon p'ti gars?
Tiens, prend mes poils